4 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
Classe en visite à la citadelle Laferrière, Ville de Milot, 2012.
Auteur :
Lo Calzo, Nicola (1979-....)Lieu de la prise de vue :
Milot
Date :
2012
Extrait de :
Cham, la mémoire vivante
Type :
Photographie - Couleur
Description :
En Haïti, la mémoire de l’esclavage ne coïncide pas vraiment avec la période coloniale mais plutôt avec la période des luttes de résistance, avec la Révolution et l’Indépendance. Ainsi, la plupart du patrimoine date de cette période. La forteresse Laferrière est construite après l’indépendance en 1804 par Henri Christophe, pour défendre la partie nord de l’île d’Haïti contre un éventuel retour des Français. C’est la plus grande forteresse des Caraïbes : à 900 mètres d’altitude, elle se trouve à 15 km au sud de Cap Haïtien. La citadelle possède un parc d’artillerie de plus de cent soixante canons qui n’ont été jamais déplacés. Ces pièces de bronze viennent de France, de Grande-Bretagne, d’Italie et d’Espagne et sont de véritables chefs-d’oeuvre de l’art militaire et de la technologie du XVIIIe siècle. Nombreuses sont les visites au complexe de la part de classes scolaires haïtiennes. À l’inverse, le tourisme international demeure presque inexistant, à exception des certains passagers de la compagnie de croisière Royal Caribbeen. Depuis le mois de mai 2012, des petits groupes des passagers ont commencé à visiter la citadelle Henri, en sortant pour la première fois de l’aire clôturée, qui leur est normalement réservée, pendant leur séjour en Haïti.
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Portrait de femme, Collection privée de la famille Chéné, Ville du Cap-Haïtien, 2012.
Auteur :
Lo Calzo, Nicola (1979-....)Lieu de la prise de vue :
Cap-Haïtien
Date :
2012
Extrait de :
Cham, la mémoire vivante
Type :
Photographie - Couleur
Description :
D’après le récit de Mme Chéné, sa famille aisée et d’origine mulâtre «libre de couleur» arriva en Haïti en 1804 de la Louisiane, à la suite de la cession de la Louisiane aux Etats-Unis de la part de la France, qui a eu lieu juste après l’indépendance d’Haïti. Avec la Révolution haïtienne, les relations entre la Louisiane et Haïti s’intensifièrent. Entre les années 1790 et 1809, la Louisiane, deviendra la destination de milliers de réfugiés en provenance d’Haiti. En particulier en 1806, la Louisiane devenue l’un des États des États-Unis en 1803, voit arriver plus de 10 000 créoles, des riches planteurs de sucre d’Haïti, selon Carl A. Brasseaux, historien et directeur du centre d’études Louisianaises de Lafayette.
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La prière du mardi sur les ruines de l’habitation «Duplaa», Lieu de culte Vaudou, Ville du Cap-Haïtien, 2012.
Auteur :
Lo Calzo, Nicola (1979-....)Lieu de la prise de vue :
Cap-Haïtien
Date :
2012
Extrait de :
Cham, la mémoire vivante
Type :
Photographie - Couleur
Description :
Dans le bassin d’eau, se manifeste un esprit nommé Lovana, qui prend la forme d’un poisson. Ses fidèles viennent prier autour du bassin, le mardi et le vendredi. Une grande fête s’y déroule le 5 septembre, la veille du pèlerinage à Bord-de-Mer-de-Limonade en l’honneur de la divinité Vaudou Sainte Philomène, ou Lasyrenn (La Sirène). Aujourd’hui en Haïti, la plupart des lieux sacrés Vaudou sont situés à la campagne sur les ruines des anciennes habitations coloniales, qui font ainsi l’objet d’une réappropriation identitaire de la part de la communauté.
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Livre blanc sur les langues et cultures créoles dans les médias en Martinique
Edition :
CCEE : Conseil de la Culture, de l'Education et de l'Environnement de Martinique
Date :
2012
Type :
Document d'archives
Description :
Ce livre blanc a été élaboré suite aux rencontres des langues et cultures régionales, en 2012, sous la thématique "médias et langues et cultures régionales". Il a pour ambition de formuler des préconisations pour un meilleur usage et une meilleure diffusion de la langue et de la culture créole dans les médias publics.
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :