10 résultats
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre :
"Moun-Andéwo-a", traduction en créole de "L'étranger" de Camus par Raphaël Confiant
Edition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Martinique
Date :
13 décembre 2012
Extrait de :
Présentation des publications du CRILLASH : conférence, le 13 décembre 2012
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Dominique Aurélia effectue d'abord un récapitulatif des traductions antérieures réalisées par Raphaël Confiant. Elle s'arrête sur la préface de l'ouvrage dans laquelle Raphaël Confiant explique sa méthodologie de traduction, ainsi que le choix de cet ouvrage de Camus, premier de ses ouvrages traduit du français au créole. Karen Lauréote intervient sur la démarche du traducteur, en soulignant toute la complexité du positionnement du créole par rapport au français. Elle donne quelques exemples montrant comment à chaque fois, Confiant s'est appliqué à choisir une traduction créole la plus éloignée possible du français. Ce qui selon elle, laisse croire que le texte de Camus a d'abord été pensé en créole.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Albert Camus, Aimé Césaire : poétiques de la révolte. Discussion 5
Intervenant principal :
Bernabé, Jean (1942-2017) , Lyamangoye, Bob Emarculin , Nkolo Ndjodo, Léon Marie , Perrot, MathieuEdition :
Association Mélanges Caraïbes (AMC) (Martinique)
Lieu :
Fort-de-France
Date :
15 novembre 2013
Extrait de :
« Albert Camus, Aimé Césaire : poétiques de la révolte » : colloque, du 13 au 15 novembre 2013
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Les intervenants reviennent sur le rapport à la langue chez Césaire et Camus. Le débat se concentre précisément sur le rapport entre créole et français ainsi que celui entre arabe et français. Il est également question de la vision de la rupture aux Antilles et en Afrique.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Caribe africano ou la redéfinition de la "mémoire assignée" dans la création, culturelle de Blas Jiminez Abreu
Intervenant principal :
N'gom Faye, M'bare (1954-....)Edition :
Etudes Croisées des Mondes Européens et Américains, Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Saint-Claude
Date :
26 novembre 2015
Extrait de :
« Terres promises, représentations et imaginaires » : colloque du 25 au 27 novembre 2015
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Cette communication se propose d'examiner, dans la production culturelle du journaliste, professeur d'université, essayiste et poète afro-dominicain Blas Jiménez Abreú, le processus de récupération et de ré-articulation de ce que Victoria Lavou a appelé « la mémoire assignée ». Partant de l'« afrorealismo », concept analytique et théorique proposé par le critique et écrivain costaricain Quince Duncan, ce travail tentera d'examiner comment Blas Jiménez Abreú, s'appuie sur un projet littéraire, lyrique, fragmenté du point vue typographique pour recréer et décrire un espace caribéen fragmenté et articuler une plateforme discursive dont l'objectif est d'inscrire l'africanité et la transafricanité dans la caribeñidad. Pour cette étude nous utiliserons les textes suivants : Caribe africano en despertar (1984), Exigencias de un cimarrón en sueños (1987) y El nativo (1996).
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Créolité, créolitude et créolophonie dans la Caraïbe : apport de "l'Éloge de la Créolité"
Intervenant secondaire :
Bélaise, Max (1960-....)Edition :
Maison interculturelle des écrivains et des littératures des Amériques "MICELA", Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Saint-Esprit
Date :
27 octobre 2021
Extrait de :
L’œuvre de Raphaël Confiant : avant et après l'Éloge de la Créolité (1989)
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Mots-clés :
- - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
L'oeuvre de Raphaël Confiant : avant et après l'Éloge de la Créolité (1989) : Discussion 7
Intervenant secondaire :
Bertin-Elisabeth, CécileEdition :
Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique), Maison interculturelle des écrivains et des littératures des Amériques "MICELA"
Lieu :
Saint-Esprit
Date :
28 octobre 2021
Extrait de :
L’œuvre de Raphaël Confiant : avant et après l'Éloge de la Créolité (1989)
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
La langue créole et la littérature dans le roman Atipa. Le créole guyanais d'Atipa : le pari d'Alfred Parépou : écrire en créole pour se faire comprendre de ses compatriotes guyanais
Intervenant principal :
Bocage, ErnestineEdition :
Guyane. Collectivité territoriale (2015-....), Association des professeurs d'histoire et de géographie (France). Régionale (Guyane), Musée des cultures guyanaises (Cayenne), Association Rakaba (Guyane), Université de Guyane (2015-....)
Lieu :
Cayenne
Date :
01 décembre 2017
Extrait de :
« Atipa, roman guyanais » : journée d'étude, le 1er décembre 2017
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Les métamorphoses de la "Terre promise" dans la littérature rabbinique, diasporique et israélienne
Intervenant principal :
Kaufmann, Francine (1947-....)Edition :
Etudes Croisées des Mondes Européens et Américains, Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
Lieu :
Saint-Claude
Date :
26 novembre 2015
Extrait de :
« Terres promises, représentations et imaginaires » : colloque du 25 au 27 novembre 2015
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Cette communication se propose de comparer le traitement du thème de la « Terre promise » chez les auteurs juifs francophones de la Diaspora et chez les auteurs israéliens de langue hébraïque.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Présentation de la revue « L'incertain »
Auteur :
Odent-Allet, PatrickDate :
18 février 2014
Type :
Document d'archives
Ressources liées :
Présentation de la revue "L'incertain"
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Rencontre avec des poètes de chez nous : entretien avec Eric Pezo
Intervenant principal :
Pezo, Éric (romancier)Intervenant secondaire :
Mathelié-Guinlet, PatrickEdition :
Campus FM Martinique
Lieu :
Schœlcher
Date :
07 juillet 2005
Extrait de :
Rencontre avec des poètes de chez nous
Type :
Audio - Émission radiophonique
Résumé :
Retour sur le parcours du poète et sur ses œuvres, évocation de sa vision de Haïti, réflexions sur la langue créole, sur la poésie, lecture d'un passage de « Mi péyi mwen » , lecture d'un passage de sa dernière œuvre « Portraitude » qui présente le poète comme porte-parole et témoin de son peuple et comme homme de pouvoir.
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - -Conditions d'utilisation :
Sous droits
Provenance :
-
Notice détaillée
Titre :
Révolte et déconstruction du langage chez Aimé Césaire et Albert Camus
Intervenant principal :
Mombo, Charles Edgar (1970-....)Edition :
Association Mélanges Caraïbes (AMC) (Martinique)
Lieu :
Fort-de-France
Date :
15 novembre 2013
Extrait de :
« Albert Camus, Aimé Césaire : poétiques de la révolte » : colloque, du 13 au 15 novembre 2013
Type :
Vidéo - Colloque & conférence
Résumé :
Il est question ici de montrer que "Camus et Césaire instruisent ensemble une révolte comme le prima des oeuvres tandis que la déconstruction se lit comme une sorte de révolution de l'écriture et de la langue pour mieux décrire les conditions des peuples asservis. Pour se faire la réflexion s'appuiera sur "Une saison au Congo" et "Les justes", ainsi que "Cahier d'un retour au pays natal" et "La mort heureuse".
Langue :
Français
Mots-clés :
- - - - - - - - - - - -Conditions d'utilisation :
CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
Provenance :